Лев Неф
Иисус «Христос»
Этим осмыслена, а значит, и завершена
(для меня и, в меру их,- для других)
Эпоха Христа для душ человеческих,
как детство в переживаниях в познании
"Добра" и "Зла" - в дуальном управлении...
Йеошуа «Христос» - акростих
(смысл полного учения «Христа»
В процессах формирования со-Знания)
Искуплением Истин, подобно росе*,
Естество твоё образумлю...
Отче наш! Слышу и знаю Тебя…
Шёпот молитв человека к тебе вознесу…
Укрась его душу Покровом Любви:
Атрибутами Жизни Твоими…
Хромосомой вселяюсь в твою ДНК.
Расторгаю печати чужой несвободы…
Изваяю апостолом главным тебя…
Смело будешь вместе со Мной
Триединство
Отца…
Славить…
________________________
Иисус – искупление
Назара - Истина
Йеошуа – Бог-спасение
«Христос» (не фамилия) – помазанник (процессуальное Имя)
Голгофа - череп
Апостол - посланник к душе (сознание)
___________________________________
Рис. мой. Надпись на Мече: "И сражусь с ними мечем уст Моих"
Смысл: процессуальный символ Человека-христианина...
Конкурсная попытка Герба Севастополя, как совокупности душ,его образуюющих
Лев Неф,
Севастополь, Россия
Лев Тимофеевич Нефёдочкин
О себе... и, через смысловую нагрузку, в свою меру - о каждом...
Вживую - я «бабник» и ёрник…
Смеюсь иногда в ситуациях спорных.
И чистого Слова - слуга и поборник,
Когда над душой издевается ёрник,
Лишая защиты её и опоры…
Продолжение здесь:
http://www.stihi.ru/2013/03/23/7954
*****************************************
* Неф - В архитектуре - часть Храма (Цельного)
Живу и работаю в Севастополе (49-26-13; +7(978)7023299 e-mail автора:levnef@yandex.ru сайт автора:http://www.stihi.ru/avtor/levnef (копировать в поиск)
Прочитано 9069 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 1
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.